NGM+その他の欲望

日々のサムシングについてのスクラップブック。

長いカタカナタイトルは覚えらんないから!

 こないだの洋ゲーは木曜洋画劇場テイストの邦題にせよへの反応から。

あー。最近の洋画って、まんまカタカナにしただけのが多くてつまらんよなぁ。
ゲームもそうなのかもしれない。と言うか、「まんまカタカナにしただけ感」をすげー感じるのが国内メーカーのゲームだったりしてなんとも微妙。『デス・バイ・ディグリーズ』とかひどすぎるネーミングだよな…。
・しんぐてん - 2005/11/17

 そうそう、『デス・バイ・ディグリーズ』はひどいタイトルだった。ナムコが『鉄拳』シリーズのニーナを主人公にしてスピンオフさせたアクションゲームなんだが、こんなタイトル覚えられない。仮名で挙がっていた『ニーナ』で十分だと思うんだが。

 だいたい『デス・バイ・ディグリーズ』は別に洋ゲーじゃなくって日本製のゲームだ。海外市場を睨んでなのかもしれないが、日本でもこんなタイトルのままで売る必要はないじゃん。なんだよディグリーズって。緩慢に訪れる死、みたいな? よぐわかんね。もっとびゃーっとすごいスピードで死んだほうがかっこいいじゃん! なに気取ってやがんだ! ここはストレートに『女豹暗殺拳ニィナ』にすべきだ! ばか!